מסכת פיאה פרק א
א,א אלו דברים שאין להם שיעור--הפיאה, והביכורים, והריאיון, וגמילות חסדים, ותלמוד תורה. ואלו דברים שאדם אוכל מפירותיהן בעולם הזה, והקרן קיימת לו לעולם הבא--כיבוד אב ואם, וגמילות חסדים, והבאת שלום בין אדם לחברו; ותלמוד תורה כנגד כולם.
Voici les choses qui n’ont pas de mesure : la Péa, les prémices le devoir de présentation au Temple, les actes de charité et l’étude de la Torah. Voici les choses dont l’homme consomme les fruits en ce monde, mais dont le capital reste préservé pour le monde futur : respecter son père et sa mère, les actes de charité, la recherche de la paix entre l’homme et son prochain. Quant à l’étude de la Torah, elle équivaut à toutes ces choses.
א,ב אין פוחתין לפיאה משישים, אף על פי שאמרו אין לפיאה שיעור: הכול לפי גודל השדה, ולפי רוב העניים, ולפי הענווה.
On ne doit pas laisser moins du 60ème du champ. Et bien que l’on ait déclaré : la Péa n’a pas de mesure, tout est à estimer en fonction de la grandeur du champ, du nombre de pauvres et de l’importance de la récolte.
א,ג נותנין פיאה מתחילת השדה ומאמצעה. רבי שמעון אומר, ובלבד שייתן בסוף כשיעור. רבי יהודה אומר, אם שייר קלח אחד, סומך לו משום פיאה; ואם לאו, אינו נותן אלא משום הפקר.
La Péa peut être laissée au commencement ou au milieu du champ. Rabbi Chim’on dit : « A condition qu’il y ait la mesure à l’extrémité du champ ». Rabbi Yéhoudah dit : « S’il a laissé une seule tige (à l’extrémité du champ) il le fera à titre de Péa, sinon ce qu’il laisse ne peut être considérée comme une chose abandonnée ».
א,ד כלל אמרו בפיאה: כל שהוא אוכל, ונשמר, וגידוליו מן הארץ, ולקיטתו כאחת, ומכנסו לקיום--חייב בפיאה. התבואה והקטנייות, בכלל הזה.
Principe général énoncé à propos de la Péa : tout comestible nécessitant une surveillance, poussant en terre, que l’on recueille en une seule fois, et que l’on engrange pour le conserver, est soumis à la Péa. Les céréales et les légumineuses entrent dans cette catégorie.
א,ה ובאילן--האוג והחרובין והאגוזים והשקדים והגפנים והרימונים והזיתים והתמרים, חייבין בפיאה.
Quant aux arbres, le sumac, le caroubier, l’amandier, la vigne, le grenadier, l’olivier, le palmier, ils sont soumis à la loi de la Péa.
א,ו לעולם הוא נותן משום פיאה ופטור מן המעשרות, עד שימרח. ונותן משום הפקר ופטור מן המעשרות, עד שימרח. ומאכיל לבהמה ולחיה ולעופות ופטור מן המעשרות, עד שימרח. ונוטל מן הגורן וזורע ופטור מן המעשרות, עד שימרח, דברי רבי עקיבה. כוהן ולוי שלקחו את הגורן--המעשרות שלהם, ופטורין עד שימרחו. המקדיש והפודה--חייב במעשרות, עד שימרח הגזבר.
Il donnera toujours à titre de Péa et sera dispensé des dîmes jusqu’à ce que la récolte soit mise en tas. Il donnera à titre de hefker, il sera dispensé des dîmes jusqu’à ce que la récolte soit mise en tas. Il nourrira les bêtes domestiques et les bêtes sauvages, et la volaille et il est dispensé des dîmes jusqu’à ce que la récolte soit mise en tas. Il peut prendre (des graines) de l’aire et semer et il est dispensé des dîmes jusqu’à ce que la récolte soit mise en tas. Paroles de Rabbi ‘Akiva. Le Cohen et le Lévi qui ont acheté la récolte sur l’aire, les dîmes leur appartiennent jusqu’à ce que l’on ait mis cette récolte en tas. Celui qui consacre sa récolte et la rachète est tenu aux dîmes jusqu’à ce que le trésorier les mette en tas.