[] Traduction du chapitre 7 de Pessahim
 
(1) מסכת פסחים פרק ז
ז,א  כיצד צולין את הפסח:  שפוד של רימון, תוחבו מתוך פיו ועד לבית נקובתו; ונותן את כרעיו ואת בני מעיו לתוכו, דברי רבי יוסי הגלילי.  רבי עקיבה אומר, כמין בישול הוא זה, אלא תולן חוצה לו.
Comment grille-t-on le pessah : (on amène) une broche (de bois) de grenade (qui ne suinte pas de l’eau comme les autres, ce qui devient cuire, et en métal l’agneau au contact va cuire par le métal et pas par le feu), on l’enfonce de l’intérieur de sa bouche jusqu’à « la maison de son orifice » (l’orifice d’en bas, et pas dans l’autre sens) ; et on place ses pieds et ses entrailles à l’intérieur (de l’agneau), paroles de rabbi Yossi Haguélili. Rabbi Akiva dit, cela est comparable à cuire, mais (en fait) on les suspend en dehors de lui (on les enfonce au dessus de la bouche sur la broche).
 

ז,ב  אין צולין את הפסח לא בשפוד, ולא באסכלה.  אמר רבי צדוק, מעשה ברבן גמליאל שאמר לטבי עבדו, צא צלה לנו את הפסח על האסכלה.  נגע בחרסו של תנור, יקלוף את מקומו; נטף מרוטבו על החרס, וחזר אליו--ייטול את מקומו; נטף מרוטבו על הסולת, יקמוץ את מקומו.
On ne grille pas le pessah ni sur une broche (en métal), ni sur une grille (en métal, car l’agneau en contact sera grillé par le métal et pas par le feu, ce qui le rend inapte). Il manque une partie de la michna qui dit : mais si la grille a de larges ouvertures au dessus desquelles on suspend l’agneau sans qu’il ait de contact avec le métal, le pessah est apte. Rabbi Tsadok a dit, un fait (a eu lieu) avec Rabban Gamliel qui a dit à Tavi son serviteur, sors et grille nous le pessah sur la grille (qui a de larges ouvertures). (Si le pessah)  a touché l’argile du four, on coupe la peau superficielle à cet endroit (qui a cuit par l’argile chaud du four et est inapte) ; si son jus a coulé sur la paroi d’argile, et est revenu sur lui, on enlève cet endroit (avec une couche de chair de 1 doigt d’épaisseur qui a absorbé le jus inapte) ; si son jus a coulé sur de la fleur de farine (brulante qui a cuit le jus, il est inapte) , on enlèvera une petite quantité de farine à cet endroit (et le jus cuit dessus).
 

ז,ג  סכו בשמן של תרומה--אם חבורת הכוהנים, יאכלו.  ואם של ישראל--אם חי הוא, ידיחנו; ואם צלי, יקלוף את החיצון.  סכו בשמן של מעשר שני--לא יעשנו דמים על בני חבורה, שאין פודין מעשר שני בירושלים.
S’ils ont enduit le pessah d’huile de térouma (réservée aux Cohanim), pour une compagnie de Cohanim, ils le mangent ; pour une compagnie de juifs, s’il est encore cru, on le rince (l’huile froide n’a pas été absorbée par la chair de l’agneau) ; et s’il est grillé, on enlèvera la partie extérieure (superficielle qui a absorbé l’huile sainte de térouma)).  S’ils ont enduit le pessah d’huile de maasser chéni (dîme à manger à Jérusalem, ou dîme aux pauvres), Il ne fera pas d’argent sur le dos de la compagnie (nommée sur ce pessah, c'est-à-dire il n’évaluera pas la valeur de l’huile selon chacun sa part), car on ne rachète pas du maasser chéni à Jérusalem (il fallait l’évaluer avant).
 

ז,ד  חמישה דברים באים בטומאה, ואינן נאכלים בטומאה--העומר, ושתי הלחם, ולחם הפנים, וזבחי שלמי ציבור, ושעירי ראשי חודשים.  הפסח שבא בטומאה--נאכל בטומאה, שלא בא מתחילתו אלא לאכילה.
Cinq choses (concernant les sacrifices communautaires, sauf les « haguiga » (sacrifice qu’on apportait à chaque montée pour les 3 fêtes (Pessah, Chavouot et Souccot) à Jérusalem), car ils ne sont pas repoussés par l’état d’impureté de la majorité de la communauté) sont amenées dans l’impureté (pour acquitter la communauté de son devoir), mais ne sont pas mangées dans l’impureté :
 
-Le Omer (apporté le 16 Nissan qui permet la consommation de la nouvelle récolte, le « h’adach », les 2 pains (de Chavouot).
-Les pains de visage (12 pains sur la table dans le temple, qui restaient frais par miracle pendant 1 semaine jusqu’au chabat suivant où ils étaient consommés par les Cohanim).
-Les sacrifices de pacification de la communauté (2 agneaux avec les 2 pains de Chavouot).
-Les boucs des têtes de mois (néoménies, et des autres fêtes).
-Le sacrifice de Pessah qui est amené dans l’impureté, est mangé dans l’impureté, car on ne l’amène au départ que pour le manger (le fait de repousser l’impureté n’est que pour le manger).
 

ז,ה  נטמא הבשר, והחלב קיים--אינו זורק את הדם; נטמא החלב, והבשר קיים--זורק את הדם.  ובמוקדשין אינו כן; אלא אף על פי שנטמא הבשר, והחלב קיים--זורק את הדם.
Introduction
Il y a 4 « travaux » pour les sacrifices :
•l’égorgement
•la réception du premier sang qui coule de la gorge
•Le fait d’amener le sang devant l’autel
•le lancer de ce sang sur la paroi de l’autel
Ils se font en général avant le découpage de la bête, sauf si on patiente en remuant le sang pour éviter sa coagulation.
 
Traduction
Si la viande est devenue impure, et la graisse est valide, il ne lance pas le sang (sur l’autel); si la graisse est impure, et la viande est valide, on lance le sang (on parle d’un cas où l’on remue le sang pour éviter sa coagulation, pendant qu’on ouvre le ventre de la bête ; la graisse dont on parle ici est celle interdite à la consommation, qu’on doit brûler sur l’autel). Et pour les sacrifices saints, ce n’est pas ainsi ; mais même si la viande est impure, et la graisse pure, on lance le sang.
 

ז,ו  נטמא קהל או רובו, או שהיו הכוהנים טמאים והקהל טהור--ייעשה בטומאה.  נטמא מיעוט הקהל--הטהורים עושין את הראשון, והטמאים את השני.
Si l’assemblée était impure ou la majorité l’était, ou bien que les Cohanim étaient impurs et l’assemblée pure, on le fait dans l’impureté. Si une minorité de l’assemblée est impure, les purs font le premier pessah, et les impurs le deuxième (un mois plus tard).
Tests
Chercher
Accueil
Liens
Fêtes juives
Attestation rabbinique
Remerciements
Les Tannaims
Tests
Forum
Mishna Yomit
Contact
Moëd 
Autre 
Kadachim 
Nezikin 
Taharot 
Nachim 
ASTUCE
En raison de formats de page limités, je ne peux écrire gros.
Mais vous pouvez copier le texte et le recoller dans un document Word.
Créé avec Web Accapela le 28/04/2008. Tous droit de reproduction à demander. Contact ici.
Vos commentaires
Adresse internet de la page (rajouter la suite):
Titre de la page:
Votre nom, prénom, ville, pays:
Votre adresse e-mail:
D'où avez-vous connu ce site?
Votre commentaire:
Effacer
Envoyer
Dernières modifications: Introduction de Idouyiot
Michna
Le site de la michna
(*) commentaire(s)
Zeraïm