[] Traduction du 1er chapitre de Pessahim
 
Cliquez ici pour ouvrir le fichier en doc Word
Traduction du chapitre 1 de Pessahim
 
א,א  אור לארבעה עשר, בודקין את החמץ לאור הנר.  כל מקום שאין מכניסין בו חמץ, אינו צריך בדיקה; ולמה אמרו שתי שורות במרתף, מקום שמכניסין בו חמץ.  בית שמאי אומרין, שתי שורות על פני כל המרתף; בית הלל אומרין, שתי שורות החיצונות שהן העליונות.
La nuit du 14 Nissan, on vérifie (s’il reste du hametz) à la lumière d’une bougie.
Tout endroit on ne rentre pas de Hametz habituellement, il n’y a pas besoin de vérification.
Et pourquoi a-t-on dit que deux rangées (de tonneaux de vin doivent être vérifiées) dans la cave ? Car c’est un endroit où on rentre du Hametz.
Beth Chamaï disent : les 2 rangées sur le devant de toute la cave.
Beth Hillel disent : les 2 rangées extérieures qui sont les plus hautes (ce sont les 2 rangées de tonneaux supérieures en face de l’entrée).
 

א,ב  אין חוששין שמא גררה חולדה מבית לבית, וממקום למקום; אם כן מחצר לחצר, ומעיר לעיר--אין לדבר סוף.
On ne craint pas qu’une taupe soit allée d’une maison à une autre (et qu’elle ait amené un morceau de pain après la vérification) et d’un endroit à un autre endroit, car si c’est ainsi, d’une cour à une cour (une cour contient plusieurs maisons, et d’une ville à une ville, il n’y a plus de fin à la chose (il faudrait tout le temps tout vérifier).
 

א,ג  רבי יהודה אומר, בודקין אור ארבעה עשר, ובארבעה עשר בשחרית, ובשעת הביעור.  וחכמים אומרים, אם לא בדק אור ארבעה עשר, יבדוק בארבעה עשר; אם לא בדק בארבעה עשר, יבדוק בתוך המועד; לא בדק בתוך המועד, יבדוק לאחר המועד.  ומה שהוא משייר--יניחנו בצנעה, כדי שלא יהא צריך בדיקה אחריו.
Rabbi Yehouda dit : on vérifie le Hametz la nuit du 14 Nissan, le matin du 14 (si on ne l’a pas fait avant) et au moment où on brûle le Hametz.
Les Sages disent : S’il n’a pas vérifié la nuit du 14, il vérifie le 14. S’il n’a pas vérifié le 14, il vérifie pendant la fête. S’il n’a pas vérifié pendant la fête, il vérifie après la fête. Et ce qu’il trouve (pendant la fête), il le cache pour ne pas avoir de vérification supplémentaire.
 
א,ד  רבי מאיר אומר, אוכלין כל חמש, ושורפין בתחילת שש; רבי יהודה אומר, אוכלין כל ארבע, ותולין כל חמש, ושורפין בתחילת שש.
Rabbi Méïr dit : On peut manger (le Hametz) toute la 5ème heure et on brûle au début de la 6ème (heure de soleil).
Rabbi Yehouda dit : On mange toute la 4ème, on suspend la 5ème (on ne peut manger mais on peut en profiter) et on brûle au début de la 6ème.
 

א,ה  ועוד אמר רבי יהודה, שתי חלות שבתודה פסולות ומונחות על גב האיצטווה--כל זמן שהן מונחות, כל העם אוכלין; ניטלה אחת מהן, תולין--לא אוכלין ולא שורפין; ניטלו שתיהן, התחילו כל העם שורפין.  רבן גמליאל אומר, חולין נאכלין כל ארבע, ותרומה כל חמש, ושורפין בתחילת שש.
Et encore a dit R. Yehouda : deux pains de sacrifice de remerciement impurs étaient posés sur le toit de l’estrade.
Tout le temps où ils sont posés, tout le monde peut manger.
Si on en a enlevé une, on suspend, ni on mange ni on brûle.
Les deux ont étés enlevées, on commence à brûler.
Rabban Gamliel dit : la nourriture non sanctifiée peut être mangée toute la 4ème heure (du soleil), la Terouma, toute la 5ème, et on brûle au début de la 6ème.
 
א,ו  אמר רבי חנינה סגן הכוהנים, מימיהן של כוהנים לא נמנעו מלשרוף את הבשר שנטמא בוולד הטומאה עם הבשר שנטמא באב הטומאה, אף על פי שמוסיפין לו טומאה על טומאתו; הוסיף רבי עקיבה, מימיהן של כוהנים לא נמנעו מלהדליק את השמן שנפסל בטבול יום בנר שנטמא בטמא מת, אף על פי שמוסיפין לו טומאה על טומאתו.
Rabbi Hanina le remplaçant du Cohen Gadol dit : à l’époque des cohanims, ils ne s’empêchaient pas de brûler ensemble de la viande qui a été impure pas un Vlad Hatouma (et qui est donc Chelichi, voir tableau des toumots) avec de la viande rendue impure par un Av (et qui est Richone) même si on ajoute de la Touma (car le Chelichi va devenir Cheni).
Rabbi Akiva a rajouté : l’époque des cohanims, ils ne s’empêchaient pas d’allumer l’huile qui a été rendue inutilisable (pour une utilisation sainte) par un Tvoul Yom dans une bougie qui a été rendue impure par un Av (un qui a touché un mort) même si on rajoute de la touma (car l’huile qui était Chelichi est passée Richon car le bougeoir est resté Av car il est en métal, tableau des toumots).
 

א,ז  אמר רבי מאיר, מדבריהם למדנו, ששורפין תרומה טהורה עם הטמאה בפסח; אמר לו רבי יוסי, אינה היא המידה.  מודה רבי אליעזר ורבי יהושוע, ששורפין זו לעצמה וזו לעצמה.  ועל מה נחלקו:  על התלויה ועל הטמאה--שרבי אליעזר אומר, תישרף זו לעצמה וזו לעצמה; ורבי יהושוע אומר, שתיהן כאחת.
Rabbi Méïr dit : de leurs paroles (de la mishna d’avant) nous apprenons qu’on peut brûler de la terouma pure avec de l’impure pendant Pessah.
Rabbi Yossé dit : Ce n’est pas comme cela qu’il faut comprendre (il na faut pas comprendre cela). Et donc Rabbi Eliezer est d’accord avec Rabbi Yehochoua qu’on brule la Terouma pure et l’impure seules. Et sur quoi sont-ils en discussion : sur une où on ne sait pas si elle est pure avec une impure. Rabbi eliezer dit : on les brule chacune toute seule. Rabbi Yehochoua dit : on peut les bruler chacune ensemble.
Tests
Chercher
Accueil
Liens
Fêtes juives
Attestation rabbinique
Remerciements
Les Tannaims
Tests
Forum
Mishna Yomit
Contact
Moëd 
Autre 
Kadachim 
Nezikin 
Taharot 
Nachim 
ASTUCE
En raison de formats de page limités, je ne peux écrire gros.
Mais vous pouvez copier le texte et le recoller dans un document Word.
Créé avec Web Accapela le 28/04/2008. Tous droit de reproduction à demander. Contact ici.
Vos commentaires
Adresse internet de la page (rajouter la suite):
Titre de la page:
Votre nom, prénom, ville, pays:
Votre adresse e-mail:
D'où avez-vous connu ce site?
Votre commentaire:
Effacer
Envoyer
Dernières modifications: Introduction de Idouyiot
Michna
Le site de la michna
(*) commentaire(s)
Zeraïm